So here is an addition to my recent-theme of “first productions of great American plays” – (Death of a Salesman here, and Glass Menagerie here and here)
Here’s an excerpt from Elia Kazan’s autobiography, regarding the opening of Streetcar Named Desire. The true juice of the passage is in the final paragraph, when Tennessee Williams gives Kazan some advice, but the rest of the story is pretty fascinating theatrical history as well.
Jessica Tandy was already a celebrated actress. Marlon Brando was practically unknown. Kazan noticed which way the wind was blowing during rehearsals, and it concerned him on many levels. Basically what was happening was that Marlon Brando was acting Jessica Tandy off the stage. EASILY. When the two of them were on stage, you only looked at one of them, and it wasn’t Tandy you were loooking at. Without breaking a sweat, Brando stole the show right out from under her. Jessica Tandy fought to keep her ground (which, actually, is perfect for the theme of the show and for the character of Blanche Dubois), but Kazan’s main concern was that Blanche would turn into a laughable character. Kazan was worried that the audience, because of Brando’s undeniable stage presence, and the electricity of his acting, would completely side with Stanley, and not have any sympathy for Blanche at all.
The balance of the play was off.
Anyway, there’s the setup. Here’s what Kazan has to say about it. And also Tennessee Williams comes by to drop in his two cents:
But what had been intimated in our final rehearsals in New York was happening. The audiences adored Brando. When he derided Blanche, they responded with approving laughter. Was the play becoming the Marlon Brando Show? I didn’t bring up the problem, because I didn’t know the solution. I especially didn’t want the actors to know that I was concerned. What could I say to Brando? Be less good? Or to Jessie? Get better? …
Louis B. Mayer sought me out to congratulate me and assure me that we’d all make a fortune … He urged me to make the author do one critically important bit of rewriting to make sure that once that “awful woman” who’d come to break up that “fine young couple’s happy home” was packed off to an institution, the audience would believe that the young couple would live happily ever after. It never occurred to him that Tennessee’s primary sympathy was with Blanche, nor did I enlighten him … His misguided reaction added to my concern. I had to ask myself: Was I satisfied to have the performance belong to Marlon Brando? Was that what I’d intended? What did I intend? I looked to the author. He seemed satisfied. Only I — and perhaps Hume [Cronyn, Tandy’s husband] — knew that something was going wrong …
What astonished me was that the author wasn’t concerned about the audience’s favoring Marlon. That puzzled me because Tennessee was my final authority, the person I had to please. I still hadn’t brought up the problem, I was waiting for him to do it. I got my answer … because of something that happened in the Ritz-Carlton Hotel, across the hall from my suite, where Tennessee and Pancho [Tennessee’s companion at the time] were staying. One night I heard a fearsome commotion from across the hall, curses in Spanish, threats to kill, the sound of breaking china … and a crash … As I rushed out into the corridor, Tennessee burst through his door, looking terrified, and dashed into my room. Pancho followed, but when I blocked my door, he turned to the elevator still cursing, and was gone. Tennessee slept on the twin bed in my room that night. The next morning, Pancho had not returned.
I noticed that Wiilliams wasn’t angry at Pancho, not even disapproving — in fact, when he spoke about the incident, he admired Pancho for his outburst. At breakfast, I brought up my worry about Jessie and Marlon. “She’ll get better,” Tennessee said, and then we had our only discussion about the direction of his play. “Blanche is not an angel without a flaw,” he said, “and Stanley’s not evil. I know you’re used to clearly stated themes, but this play should not be loaded one way or the other. Don’t try to simplify things.” Then he added, “I was making fun of Pancho, and he blew up.” He laughed. I remembered the letter he’d written me before we started rehearsals, remembered how, in that letter, he’d cautioned me against tipping the moral scales against Stanley, that in the interests of fidelity I must not present Stanley as a “black-dyed villain”. “What should I do?” I asked. “Nothing,” he said. “Don’t take sides or try to present a moral. When you begin to arrange the action to make a thematic point, the fidelity to life will suffer. Go on working as you are. Marlon is a genius, but she’s a worker and she will get better. And better.”