I was describing to Mitchell an amusing hook-up I had with a guy last week, in which I regaled said guy with funny stories, and where I felt I had a captive audience. (I was right. He LOVED me, within five seconds.)
But the way I expressed this to Mitchell was: “I was being pro-actively amusing, and he was really getting that.”
There was a long pause, and then Mitchell said, “What??”
From that moment on, “pro-actively amusing” was the catchphrase of the weekend.
“Oh don’t mind me, I’m just being pro-actively amusing.”
“Was that supposed to be a joke?” “Yes, I was attempting to be pro-actively amusing.”
Speaking of postmodern claptrap, why couldn’t I just say: “The man laughed at every single one of my jokes. We have the same sense of humor.”
No, no, no. That doesn’t quite describe it at all …