Corrections

I have received an email from my father, with some corrections to my earlier post about the Malcolm X quote debacle.

Correction #1 I erroneously said that the word for “healing place of the soul” was in Latin over the library door. This is incorrect. It actually is in Greek letters.

Correction #2 The original “healing place of the soul” lettering was not at the library at Alexandria, as I so blithely stated. It was over the door of the library of Ramses II in Egypt. (There is a question though: are these two, in actuality, the same library?)

This entry was posted in Personal and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.