I have received an email from my father, with some corrections to my earlier post about the Malcolm X quote debacle.
Correction #1 I erroneously said that the word for “healing place of the soul” was in Latin over the library door. This is incorrect. It actually is in Greek letters.
Correction #2 The original “healing place of the soul” lettering was not at the library at Alexandria, as I so blithely stated. It was over the door of the library of Ramses II in Egypt. (There is a question though: are these two, in actuality, the same library?)