Categories
Archives
-
-
Recent Posts
- Frankenstein coming to life …
- “I grew up believing that I was fundamentally powerless.” — Thom Yorke
- Frankenstein and Tiffany, part deux
- “I want to live, not pose!” — Carole Lombard
- “When I’m performing, that’s the real me.” — Billy Lee Riley
- “If someone spends his life writing the truth without caring for the consequences, he inevitably becomes a political authority in a totalitarian regime.” — Václav Havel
- “[At Swim-Two-Birds is] just the book to give to your sister, if she is a dirty, boozey girl.” – Dylan Thomas on Flann O’Brien’s masterpiece
- “All my life I have been happiest when the folks watching me said to each other, `Look at the poor dope, wilya?” — Buster Keaton
- “That cat was royalty, man.” — Mick Jagger on Eddie Cochran
- “The problem with taking amps to a shop is that they come back sounding like another amp.” — Stevie Ray Vaughan
Recent Comments
- sheila on “When I’m performing, that’s the real me.” — Billy Lee Riley
- sheila on “When I’m performing, that’s the real me.” — Billy Lee Riley
- Krsten Westergaard on “When I’m performing, that’s the real me.” — Billy Lee Riley
- sheila on Premiere of Frankenstein official trailer!
- sheila on Premiere of Frankenstein official trailer!
- Sheila Welch on Premiere of Frankenstein official trailer!
- sheila on “I wish I had not been so reserved.” — Joseph Cornell’s final words
- Jack Sakes on “I wish I had not been so reserved.” — Joseph Cornell’s final words
- sheila on All About Al podcast: Discussing Dog Day Afternoon
- Todd Restler on All About Al podcast: Discussing Dog Day Afternoon
- sheila on “Teens always heard my music with their hearts. The beat was just happy. It didn’t have color or hidden meaning.” — Fats Domino
- sheila on “Teens always heard my music with their hearts. The beat was just happy. It didn’t have color or hidden meaning.” — Fats Domino
- sheila on If the Hollywood Reporter says it…
- Nathalie Latour on If the Hollywood Reporter says it…
- Michael on “Teens always heard my music with their hearts. The beat was just happy. It didn’t have color or hidden meaning.” — Fats Domino
- sheila on All About Al podcast: Discussing Dog Day Afternoon
- sheila on All About Al podcast: Discussing Dog Day Afternoon
- Kristen Westergaard on “Paper, tobacco, food, and a little whiskey.” — William Faulkner on his writing requirements
- Todd Restler on All About Al podcast: Discussing Dog Day Afternoon
- Todd Restler on All About Al podcast: Discussing Dog Day Afternoon
-
The Books: Ex Libris: Confessions of a Common Reader, ‘My Ancestral Castles’, by Anne Fadiman
On the essays shelf:
Ex Libris: Confessions of a Common Reader, by Anne Fadiman
This essay really hits home for me. It hit home when I first read it (I grew up surrounded by books), but especially now, when my mother is organizing my father’s vast book collection to be donated to various institutions. It’s emotional. These books were part of my landscape growing up. My mother and I were talking about the collection and she said, “If there’s anything you can think of that you want …” The only book I could think of was this one. That was a rare lucid moment near the end, and what a moment. I won’t say anymore. But my father’s books are on our minds these days.
This essay is about Fadiman’s parents’ books, and the childhood associations she has with them. She remembers building castles with these huge volumes of Trollope. Her parents did not treat books as though you needed to be careful with them. They were precious, sure, but they also made good castles for an imaginative little girl. I suppose if you did not grow up with people obsessed with books, this essay may be like visiting a foreign land. To me, it’s like visiting my house, my childhood, my family. I have these odd memories and sensations attached to my dad’s books. Omoo. The pink Maud Gonne biography, Maud Gonne: A Biography of Yeats’ Beloved
. The Jack Yeats books, which were confusing. Is he … the other Yeats? The shelves of Francis Stuart. The first essay I wrote that got published, in The Sewanee Review, was about my father and his books. This is powerful ground.
I thank Anne Fadiman for putting it into words. To her, her books ARE her father. They help explain him, they helped her as a child understand him (outside of being her father), and now … she wonders what to do with his books. Should his library be kept intact? Should the books be dispersed?
Ex Libris: Confessions of a Common Reader, ‘My Ancestral Castles’, by Anne Fadiman
Our father’s library spanned the globe and three millennia, although it was particularly strong in English poetry and fiction of the eighteenth and nineteenth centuries. The only junk, relatively speaking, was science fiction; the only wholly extraliterary works were about wine and cheese. My favorite shelf held the books he had written himself. I liked seeing my own name up there – FADIMAN FADIMAN FADIMAN – especially around the age of five, since it was one of the first words I learned to spell. When my reading skills improved, I remember imagining that Erasmus must have looked like Ed Wynn because he had written something called In Praise of Folly. My brother remembers thinking (more accurately) that Kierkegaard must have been a terrifying fellow because he had written The Sickness Unto Death and Fear and Trembling. And we both believed that our father, because his books did, somehow managed to incorporate both folly and terror, as well as every emotion in between.
Our mother’s library was narrower, focusing almost entirely on China and the Philippines. Paging through A Primer in the Writing of Chinese Characters (published in Shanghai!) and I Was on Corregidor (it mentioned her!) was thrilling, like discovering one was the illegitimate offspring of Mata Hari. But the excitement was not unalloyed. Our father, who often boasted that he had never actually done anything except think, was still the same person he had been when he started collecting books in the early 1920s. He and his library had never diverged. Our mother, on the other hand, had once led a life of action. And why had she stopped? Because she had children. Her books, which seemed the property of a woman I had never seen, defined the size of the sacrifice my brother and I had exacted.
Between them, our parents had about seven thousand books. Whenever we moved to a new house, a carpenter would build a quarter of a mile of shelves; whenver we left, the new owners would rip them out. Other people’s walls looked naked to me. Ours weren’t flat white backdrops for pictures. T hey were works of art themselves, floor-to-ceiling mosaics whose vividly pigmented tiles were all tall skinny rectangles, pleasant to the touch and even, if one liked the dusty fragrance of old paper, to the sniff. Vladimir Nabokov once recorded in his diary that at the age of eight, his son associated the letters of the alphabet with particular colors. C was yellow; F was tan; M was robin’s-egg blue. To this day, imprinted by the cloth covered spines of the books that surrounded me thirty years ago. I feel certain that Sophocles is terra-cotta, Proust is dove gray, Conrad is cinnamon, Wilde is acid green, Poe is Prussian blue, Auden is indigo, and Roald Dahl is mauve.
Gone
A month ago, I went to “my” beach because Sandy had hit and I felt the need to see the damage myself. This is one of my favorite places on earth. It gives me comfort, I’ve seen it in all moods, I’ve been there in all seasons, it’s a place I go to to decompress, to let time stretch out, to swim for hours, to read and relax. The devastation was mind-blowing. I mean, I knew it would be, but seeing it with my own eyes was a very different matter. Yesterday was a grim day, with freezing rain all day, and I don’t know why, but I drove down there again. I had seen the boardwalk in ruins but I guess … I still wasn’t prepared for the scene at the beach yesterday. The boardwalk has been removed. Only the posts holding it up remain. Mountains of sand have been piled up on the beach to keep the surf from reaching the area. You no longer can get down to the beach. All ramps removed. All buildings removed. There was one little platform, that used to have benches on it, and it stuck out onto the beach – a great place to sit and have coffee. The platform remains but it is now isolated, surrounded by posts and yellow police tape. Giant trucks and diggers moved slowly on the beach doing their work. The drawbridge was up, permanently (it was up the last time I visited too). There was a section of the boardwalk where you could buy ice cream or lunch, and then there was a building with giant glass windows that looked like an old dance hall. The last time I went, that building was, miraculously, still standing. But I guess the boardwalk had become so unstable that they just removed the whole thing. It’s all gone. It was devastating. Sand was still piled up along the street, and everything was blocked off. Cars can no longer get to the beach area.
I knew it was going to be bad. I still wasn’t prepared.
Posted in Personal
2 Comments
Boys Minute: Peter Giles on The Art of Voiceover Acting
This is awesome and very funny. Peter Giles is a “celebrated voiceover artist” – “but you knew that the moment I said ‘Oh, hey.'”
Peter Giles makes a great living doing voiceovers (and when you hear his fabulous voice, you totally understand why). He also played Jack, the lead male role, in the Los Angeles reading of my script, and is a fantastic actor. He brought so much to the part, such heart, such humor. He was an object lesson in “going deep fast”. We didn’t have a lot of time. We had four rehearsals. The two actors needed to connect to the script, to each other, and themselves in the part immediately. He did that. He was tireless in asking questions, in sharing himself in rehearsal, and he was so exciting to watch. It was a joy working with him, and he was so important in lifting that part up off the page, and letting it find its legs. As a voiceover guy, he obviously spends most of his time in a sound booth. But it just makes you think about all of the talented people out there, finding their light, making a living, living the dream.
Here, he is interviewed (well, not really) for a series called “Boys Minute”, where he demonstrates his craft.
Peter, you’re awesome.
The Books: Ex Libris: Confessions of a Common Reader, ‘The His’er Problem’, by Anne Fadiman
On the essays shelf:
Ex Libris: Confessions of a Common Reader, by Anne Fadiman
This essay, charming and funny as it is (it has the funniest line in the entire collection), is an important discussion about gender parity in language, a topic dear to my own heart. When men (some men) say, “What’s the big deal?” or – worse – “You feminists and your stupid non-issues”, I always think: “Imagine, though. Just imagine. Try to put yourself in a woman’s shoes for once. Just try. Imagine what it is like to have so much of the language not include you.” You are a man. Imagine Neil Armstrong stepping off onto the moon. The entire world watches. And Armstrong says, “One small step for woman … one giant leap for womankind.” Now. Doesn’t that make you feel excluded? Doesn’t that make you want to say, “Uhm, hello, please include me in this huge moment.” Those who get irritated by such arguments always say, “Oh, come on, but you know that ‘women’ are included in that statement.” Sure. I understand. But that’s only because I live in a patriarchal world, where I have accepted and internalized the fact that men are the default, and I am expected to just imagine/accept that I am included – in language that doesn’t actually include me. This is nothing against Neil Armstrong, obviously. I am not trying to diminish his awesome statement. And I DO feel included in it, and I don’t think he was some misogynist MRA jagoff trying to make a statement about the superiority of “Teh Menz” in his first moment on an object in outer space. I know he meant “me” in his beautiful statement. Of course I do. But it’s a prime example of what I am talking about, and what I wish men (some men) would stop to consider. It is always better to try to understand what women are saying, to try to understand where people are coming from, than to just dismiss, degrade, make fun, and ignore. I am expected to just understand that I am “included” in words like “mankind”, but I am a critical thinker and a language junkie, and no, I do not just accept that at face value. I want to TALK about it.
It is good when language develops. It is good when things change. There is nothing bad about people having to stop, think a bit, and change how something is described – in order to remember that if you are being inclusionary, then the language must reflect that. You know, like when I was growing up, Crayola had a crayon that was called “Flesh”. It was pale pink. That is outrageous, when you think of all of the varieties of colors of skin, and when you think about small black children, or brown children, looking at that stupid crayon in their box of crayons – and believe me, they get the message: “Oh. Okay. I’m not included in this.” They will not dwell on it, they are children, but these things are internalized. You get the picture, EARLY. You are NOT the default. You are “Other”.
Language matters. As a woman, as a feminist, if I thought too much about the fact that the very word “woman” is built to somehow include the word “man”, while “man” stands by itself … my head could explode daily in outrage. But a certain amount of weary acceptance is just part of being a happy member of our culture, but I will certainly call a spade a spade when I see it. I don’t like being called a “girl”, for example. You would never call a man of my age a “boy”. It’s condescending. Please think about what you are saying, and stop doing it.
So while I feel strongly about gender parity, I am also with Anne Fadiman in that I feel strongly about language, too. And how things SOUND. “His or her” just doesn’t cut it, although I enjoy being included. But it doesn’t sound “good”. It jars. Those who are annoyed by the fact that people even want to have this discussion are irrelevant to me. Because we are going to have this discussion whether you want to be involved in it or not. It is now commonplace to say “chairwoman” of the board, or, better yet, just “chair” -and things like that: and this is good news. This is not NOTHING. Now we don’t want to lose our senses of humor about this, either. I know some of it can tread into ridiculous territory (“womanhole cover”, etc.) – but regardless: it is a worthwhile conversation to have. Like I said: language matters. The Latin root for “pudendum” is “shame”. Don’t tell me language doesn’t matter. If the Latin root for “penis” wasn’t “tail” but was “disgust” or “horror” or “gross”, wouldn’t you have some feelings about it?
Fadiman’s essay takes on the “his or her” problem head-on, in her typical humorous and humanist way (oops, but there it is again: “huMAN”). She does not scold and hector, but she presents the problem. She presents the problem as a person who loves language above all else. She cannot say “his or her” without feeling like some poetry is being lost, and yet she cannot accept the ungrammatical “their” in its place (and neither can I).
She writes (and the last bit in this paragraph made me laugh out loud when I first read it, I remember roaring about it with my dad):
My reactionary self, however, prevails when I hear someone attempt to purge the bias from “to each his own” by substituting “to each their own.” The disagreement between pronoun and antecedent is more than I can bear. To understand how I feel about grammar, you need to remember that I come from the sort of family in which, at the age of ten, I was told I must always say hoi polloi, never “the hoi polloi,” because hoi meant “the”, and two “the’s” were redundant – indeed something only hoi polloi would say. (Why any ten-year-old would say hoi polloi in the first place is another, more pathological matter, but we won’t go into that here.)
Here is an excerpt from Fadiman’s essay.
Ex Libris: Confessions of a Common Reader, ‘The His’er Problem’, by Anne Fadiman
I said “to each his own” until about five years ago, believing what my sixth-grade grammar textbook, Easy English Exercises, had told me: that “or her” was “understood”, just as womankind was understood to be lurking somewhere within “mankind”. I no longer understand. The other day I came across the following sentence by my beloved role model, E.B. White: “There is one thing the essayist cannot do – he cannot indulge himself in deceit or concealment, for he will be found out in no time.” I felt the door slamming in my face so fast I could feel the wind against my cheek. “But he meant to include you!” some of you may be murmuring. “It was understood!”
I don’t think so. Long ago, my father wrote something similar: “The best essays [do not] develop original themes. They develop original men, their composers.” Since my father, unlike E.B. White, is still around to testify, I called him up last night and said, “Be honest. What was really in your mind when you wrote those sentences?” He replied, “Males. I was thinking about males. I viewed the world of literature – indeed, the entire world of artistic creation – as a world of males, and so did most writers. Any writer of fifty years ago who denies that is lying. Any male writer, I mean.”
I believe that although my father and E.B. White were not misogynists, they didn’t really see women, and their language reflected and reinforced that blind spot. Our invisibility was brought home to me fifteen years ago, after Thunder Out of China, a 1946 best seller about China’s role in the Second World War, was reissued in paperback. Its co-authors were Theodore H. White and Annalee Jacoby, my mother. In his foreword to the new edition, Harrison Salisbury mentioned White nineteen times and my mother once. His first sentence was “There is, in the end, no substitute for the right man in the right place at the right moment.” I wrote to Salisbury, suggesting that sometimes – for example, in half of Thunder Out of China – there is no substitute for the right woman in the right place at the right moment. To his credit, he responded with the following mea culpa: “Oh, oh, oh! You are totally right. I am entirely guilty. You are the second person who has pointed that out to me. What can I say? It is just one of those totally dumb things which I do sometimes.” I believe that Salisbury was motivated by neither malice nor premeditated sexism: my mother, by being a woman, just happened to be in the wrong place at the wrong moment.
Dark Night of the Soul
Posted this on Facebook this morning and thought I would share it here.
I came home from the Trans Siberian Orchestra concert last night (out at Nassau Coliseum) and it was about 1 in the morning when I got home. It’s been a bit of a blue time for me personally, and then the tragedy in Connecticut has been devastating. A horrible week. The Trans Siberian Orchestra show was ridiculous and over-the-top and incongruous, and when I got home I was wired. I sat in bed reading 11/22/63 for a while. And then, I heard a woman – either in my apartment building – or maybe in the house next door – sobbing. She was sobbing as if her heart was broken. It went on and on. It was the most heart-rending sound. I ached for her, whoever she was. Whatever she was dealing with was too hard to bear at 1:30, 2 in the morning. I understand that. There were times when she would quiet down, and I hoped she was passing out from exhaustion, to just get a little rest. 40 minutes would pass, and then the sobbing would start up again. There were times when the sound was so real and so painful that I felt tears welling up too. I was sending her vibes of at least peace and rest … everything looks at least more bearable in the morning. But, as F. Scott Fitzgerald so perfectly wrote: “In a dark night of the soul, it is always three o’clock in the morning.” I am thinking about that woman today. I wonder if anyone has ever heard me sobbing and had the same reaction. I felt like I was protecting her, hovering over her, during that hour or so that I was listening to her. I know that sounds dumb, but that’s what it felt like. Anyway, I am thinking about her this morning. We all have our private pains. Be kind to one another. Be gentle. Assume that people are doing their best. The holidays are a tough time for many people as it is. Be gentle.
Posted in Personal
4 Comments
The Books: Ex Libris: Confessions of a Common Reader, ‘You Are There’, by Anne Fadiman
On the essays shelf:
Ex Libris: Confessions of a Common Reader, by Anne Fadiman
Ex Libris, by Anne Fadiman, is a book about reading, for readers. Serious readers. People who have an opinion about whether or not is morally correct to lie a book face-down, open, on the bedside table. People who actually have opinions about whether or not you should write in the margins of your books. It’s THAT kind of reader Fadiman addresses, in prose that is thoughtful, sometimes very moving, and often quite funny. My family and I (who are all readers like Fadiman is) just clicked with it, roaring about her descriptions of family vacations, with everyone packing clothes, sure, but really agonizing about how many books to bring and which books to bring. One of the long-standing jokes between me and my sister Jean, which has spilled out into the rest of the family, is that when she and I flew to Ireland to visit my sister Siobhan who was going to school there, I had in my carryon bag, five paperbacks. There was room for my wallet, my passport, and five books – but they kept spilling out onto the floor of the airplane. There really wasn’t enough room in my purse for those books and they kept driving me crazy during the flight. Jean didn’t judge, she understood, but the battle between Sheila and the five books she brought to Ireland became an ongoing joke. At one point, I looked down at the paperbacks bursting out of my purse, and murmured hopelessly, “Toooo many books.” The phrase “toooo many books” has entered the family lexicon ever since, and it’s amazing in how many situations this phrase applies. We weren’t going to Ireland for two months. We were going for 10 days. And even then, the five books I had weren’t enough. I was through with them halfway through the trip. The Horror!
But if you’re a book person to that degree, you’ll get it, you’ll relate, you’ll find it funny, you’ll have your own ridiculous stories about the crazy things you’ve done in order to have enough books around you at all times. And they have to be the RIGHT books. Although I’m with Oscar Wilde, suffering in jail without his books: I would beg the warden, too, to allow me to have books, any books, anything to read, even religious tracts, in such an environment. A life without books? Unthinkable. Heaven won’t be Heaven if I can’t read up there. Sorry.
In this essay, which is short, but sweet, and ends with a beautiful final image – Anne Fadiman takes on what she calls “You Are There reading” – reading a book about a place while in that very place. You know, sitting on the banks of Walden Pond, reading Thoreau’s Walden. Wandering through Dublin, holding your copy of Ulysses
up in front of you. Or … traveling to the Antarctic, with a copy of Endurance: Shackleton’s Incredible Voyage
in your bag. Robert Kaplan went to the Balkans, holding up Rebecca West’s copy of Black Lamb and Grey Falcon
, and followed in her footsteps (Kaplan’s book from that experience is Balkan Ghosts: A Journey Through History
). Or reading Civil War history while standing on the field at Gettysburg, trying to picture what had happened there, looking down into the book and then looking back up at the landscape. Trying to put yourself “There”.
I grew up in a little New England town where George Washington actually slept. My first job was in the local library, which looks like something out of Edgar Allan Poe, and next to the library is a little stone building where the library’s records are kept, but back in the day, Washington would meet with local leaders of the Revolution in that very building, on his way here, there, and everywhere. So when I had to go into that little stone building to get something (and I was high school age), not once did I walk the 20 feet from one building to the next without also imagining guys in heavy wool coats and tricorn hats and white wigs, with shuffling stamping horses’, breath showing in the frosty air, right in that very spot. It would give me goosebumps. I had relatives in Quincy, Mass, and every year we would go there for Thanksgiving, driving by the Adams farm. (I know I’ve mentioned that “John and Abigail” were mentioned so often when I was a kid, and so casually, with no last names, that originally I thought they were relatives.) Every place has history, I suppose. I was fortunate to have parents who knew of such history and told us stories, but Rhode Island is steeped in history. My inclination, even as a teenager, was to try to imagine myself “there”, into the history books I had read, and the stories I knew about … because right there in front of me was “There”.
But reading a book describing an event/place IN the event/place is a whole other level. I did re-read “The Dead” once, while I was in Dublin. Cliche, perhaps, but certainly a worthwhile endeavor, especially because Joyce was so insistent on putting the street names into everything (I think it was Sam Beckett who said that you could re-build Dublin if it was ever destroyed by using Joyce’s books as a guide – it’s all there, cross streets, intersections, alleyways!) When I read Ron Chernow’s magnificent biography of Alexander Hamilton, there were times when I would take mini field trips, book in hand, to go see some of the places described in the book. Hamilton was a New Yorker (or … he adopted New York as his home base). Much of lower Manhattan is still … well, not the same … but you can find a lot of those old places. The financial district. I rarely go down there, but the way it is described – as a warren of streets, crowded with banks and homes and brothels … it really feels the same way down there, especially if you’re there when it’s deserted (like, on a weekend).
And if I ever do get my ass to the Balkans, or to Iran, I know what books I’ll be bringing. Not just for background, but so I can read the description … and then … look up and around me.
Here is part of Fadiman’s essay about “You Are There” reading.
Ex Libris: Confessions of a Common Reader, ‘You Are There’, by Anne Fadiman
I’ve never equaled the sensory verisimilitude of my friend Adam, who once read the ninth book of the Odyssey, in Greek, in what is believed to be the Cyclops’s cave, a Sicilian grotto Homerically redolent of sheep turds. But I have read Yeats in Sligo, Isak Dinesen in Kenya, and John Muir in the Sierras. By far my finest You Are There hour, however, was spent reading the journals of John Wesley Powell, the one-armed Civil War veteran who led the first expedition down the Colorado River, while I was camped at Granite Rapids in the bottom of the Grand Canyon.
In one crucial aspect, I bested Macaulay. Alone on his grand tour, he had no one with whom to share the rapture of Thrasymenus except the shade of Livy. In the Grand Canyon, I had George. It was our first vacation together, and it was full of revelations: that George was afraid of mice; that I never went backpacking without my baby pillow; that we both loved skinny-dipping in water so cold it gave us headaches.
Alone on a beach of almost Caribbean whiteness, walled in by cliffs of black schist and pink granite, George and I had washed each other’s hair in the Colorado River and then settled ourselves next to the churning rapids with The Exploration of the Colorado River and Its Canyons. “G. reads from Powell,” I wrote by candlelight in my journal that night, “holding the book on his bare legs. Amazing to hear of Powell’s equipment and food and how hard it was for him to run the rapids, with the rapids right in front of us!!” There was an engraving of Granite Rapids in the book. Nothing had changed.
“We are now ready to start our way down the Great Unknown,” read George. “Our boats, tied to a common stake, chafe each other as they are tossed by the fretful river . . . . We have an unknown distance yet to run, an unknown river to explore. What falls there are, we know not; what rocks beset the channel, we know not; what walls rise over the river, we know not.” We had no idea at the time that these are among the most famous sentences in expedition literature. We thought we had discovered them.
The Books: Ex Libris: Confessions of a Common Reader, ‘Words On a Flyleaf’, by Anne Fadiman
On the essays shelf:
Ex Libris: Confessions of a Common Reader, by Anne Fadiman
Along with marginalia, I am also a bit obsessed with book inscriptions. (No surprise then that this is one of my favorite sites on the net.) I am excited when I come across a really good inscription in a second-hand book, and naturally I have a couple of books given to me by old boyfriends (or, as I refer to them, “flames”, a label I prefer) with notes written in the front. It’s strange sometimes to come across such notes, so long after the relationship ended. It’s a relic, an epitaph. It’s odd. To read a heartfelt note from someone I don’t speak with anymore, someone I have lost track of. I know the importance of the inscription. This essay, by Anne Fadiman, is about book inscriptions and she opens with the story of a book exchange between herself and her husband, before they were married, before they had even hooked up, as the kids say today. They had clearly become closer, and gave each other books, and her analysis of the two inscriptions is so hilarious, so human!! When I was first starting to hang out with my first boyfriend, back in college, he had been telling me all about The Accidental Tourist and how I had to read it. Finally he just gave me a copy, with an inscription that made me go: “Huh. Is … something else going on here?” The inscription seemed to ….. say more than it said. It was his opening salvo. I was an insecure inexperienced girl but I knew an opening salvo when it hit me right between the eyes. This is how an inscription can be used. But use it wisely and well!
One of the things I love about Fadiman’s stuff is her breadth of references. She’s not just writing personally, she’s writing about the literary world as well, and she has bookshelves and bookshelves at the ready as her arsenal. There’s a great anecdote about Yeats and Hardy which I had not heard before. And a breathtaking story from a friend of hers who had a standoff in an Oxford pub with a “Scotsman” who preferred Virgil to Homer. The Scotsman ended up delivering a book to Fadiman’s friend with an inscription that catches my heart with its grandeur and awesomeness.
Long live the book inscription!
Here is an excerpt from her essay on inscriptions.
Ex Libris: Confessions of a Common Reader, ‘Words On a Flyleaf’, by Anne Fadiman
Long ago, when George and I were not yet lovers but seemed to be tottering in that general direction, we gave each other our first Christmas presents. Of course, they were books. Knowing that I liked bears, George gave me The Biography of a Grizzly, by Ernest Thompson Seton. Modestly sequestered on the third page was the following inscription: To a new true friend. No Talmudic scholar, no wartime cryptographer, no deconstructionist critic ever scrutinized a text more closely than I did those five words, hoping that if they were just construed with the right emphasis (“To a new true friend.” “To a new true friend.” “To a new true friend.”), they would suddenly reveal them selves as a declaration of undying devotion.
Knowing that George liked fish, I gave him Old Mr. Flood, by Joseph Mitchell, a slim volume of stories about the Fulton Fish Market. The author had autographed the book himself in 1948, but did I leave well enough alone? Of course not. I wrote: To George, with love from Anne. Then I mistranscribed a quotation from Red Smith. And finally – on the principle that if you don’t know what to say, say everything – I added fifteen lines of my own reflections on the nature of intimacy. My cumulative verbiage, not to mention the patency of my sentiments, exceeded George’s by a factor of approximately twenty to one. It’s a miracle that the book, its recipient, and the new true friendship weren’t all crushed under the weight of the inscription.
Unfortunately – since George married me anyway and has retained his affection for both fish and Joseph Mitchell – my words were preserved for good. Unlike the card that accompanies, say, a sweater, from which it is soon likely to part company, a book and its inscription are permanently wedded. This can either be a boon or a blot. As Seamus Stewart, the proprietor of an antiquarian bookshop in Chipping Camden, Gloucestershire, has observed, “Imagine how delightful it would be to own an edition of Thomson’s The Seasons with this authenticated inscription: To my dear friend John Keats in admiration and gratitude, from P.B. Shelley, Florence, 1820. Imagine, too, how depressing to have an otherwise fine first of Milton’s Paradise Lost with this ball-point inscription scrawled on the title page: To Ada from Jess, with lots of love and candy floss, in memory of a happy holiday at Blackpool, 1968.”
My inscription, a specimen of the candy-floss school, did not improve Old Mr. Flood in the same way that, for example, To Miss Elizabeth Barrett with the Respects of Edgar Allan Poe improved The Raven and Other Poems, or Hans Christian Andersen / From his friend and admirer Charles Dickens / London July 1847 improved The Pickwick Papers. In the bibliomane’s hierarchy, such holy relics of literary tangency eclipse all other factors: binding, edition, rarity, condition. “The meanest, most draggle-tailed, foxed, flead, dog’s-eared drab of a volume” (as the critic and bibliophile Holbrook Jackson once wrote) is instantly transfigured by a transcription with a sufficiently distinguished pedigree. Whose hands could fail to tremble while holding the well-worn copy of Corinne, by Madame de Stael, on whose flyleaf Byron wrote a 226-word mash note to the Marchesa Guiccioli that ends, I more than love you, and cannot cease to love you. Think of me sometimes when the Alps and the ocean divide us, – but they never will, unless you wish it. (Now that’s the sort of thing I wouldn’t have minded finding inside The Biography of a Grizzly.)